设置

关灯

第一百七十七章 贫下中农赫斯廷戈夫 (1 / 11)

《关闭小说畅读模式体验更好》

        人家撒了谎,我也真不了。

        ——俄国谚语

        在俄国维捷布斯克省的犄角旮旯里,有着这样一座名叫德鲁伊斯克的偏远小城市。

        这里既没有什么巍峨壮丽的建筑,更见不到古巴比伦那样恢弘阔气的花园,沿着这里连地砖都没铺的泥土街道走到头,甚至四层以上的房屋都看不见一栋,街心广场的小教堂也修的低矮破旧,冬天刮起风来,窗户都吱呀呀的响,听起来就像是上帝显灵了似得。

        即便把阔气的标准从四层小楼下调到三层小楼,可称得上阔气的三层楼在这里依然是极其罕见。

        为数不多的几间阔气宅子分别是市长、邮政局长和警察局长的公馆。

        是的,公馆!

        虽然居住在这座城市里的人们大部分甚至都不知道这个单词是什么意思,或许只有学校里几个拥有中等和高等教育经历的老师明白这个词的意思其实就是某某人的宅子。

        但在这座城市,越是生僻拗口的单词就越能凸显一个人的身份。

        该如何形容一个有志进取的外乡人进入这座小城的第一印象呢?

        坐在马车上望着漫天飞舞的鹅毛大雪,仿佛那雪花不是落在烂泥似的街道上,而是落在您的心头。

        内容未完,下一页继续阅读