《关闭小说畅读模式体验更好》
但是既然已经立起了自由主义者的形象,亚瑟倒也不打算在此处退却,至少不打算立马退却,因为这不利于后期工作的展开。
况且,如果让俄国人发现他这位英国爵爷不是自由主义者,那他们才会感觉奇怪呢。
亚瑟端起描金茶盏,任由蒸腾的热气在他的眉毛上挂起细密的水珠:“恐惧确实是高效的燃料,就像庄稼汉冬天烧马粪取暖——只是烧久了难免腌臜。”
副院长布满老年斑的脸颊抽动两下,突然爆发出爽朗大笑,他似乎很喜欢亚瑟的这个笑话。
副院长转身从书柜深处抽出瓶格鲁吉亚葡萄酒,深红液体在雕花玻璃瓶里泛着血光:“所以聪明人都会备好两种燃料,您说是吗?就像彼得堡的先生们既需要卡拉姆津的史书装点门面,也需要本肯多夫的宪兵维持体面。”
老官僚过招,点到为止就行了。
他们俩都没有继续在这个问题上深究下去,亚瑟端起酒杯与副院长相碰,发出叮当一声脆响:“从刚才起,我就一直有一个疑惑。”
副院长试探性的打趣道:“和马粪有关吗?”
亚瑟沉吟了一阵,看起来似乎很苦恼:“那就要看您怎么定义了。我是说,我的问题和赫尔岑先生与他的父亲有关。”
副院长仰起脖子将葡萄酒一饮而尽:“那确实得具体问题具体分析,您可以先说来听听。”
内容未完,下一页继续阅读