《关闭小说畅读模式体验更好》
他这辈子没学过几首诗,也不爱文学上的事,但这首普希金的《饮宴》恰好就是他认识的那几首之一。
原因也很简单——这首诗在俄国是被查禁的。
作为执行查禁工作的机构负责人之一,他这个警察局长自然要先学习哪些诗是不允许出现在这片冰雪大地的。
警察局长的心脏猛地一跳,他的脸色迅速由苍白转为微红,额头上的冷汗更是迅速聚集。
虽然他并不懂诗歌的深意,但他深知,这句诗的出现,意味着不祥的预兆。
他的视线不由自主地低下,脸色僵硬,嘴巴微微张开,却无法发出一个字来。
亚瑟注意到警察局长的反应,他并没有立刻逼问,而是悠然地端起茶杯,缓缓喝了一口。
这位英国资深特务明白:今天这场心理上的较量,他已经赢得了压倒性的胜利。
在这场不对等的战争中,德鲁伊斯克警察局首脑人物业已遭到了皇家大伦敦警察厅三号头目的全面压制。
“别害怕,斯科尔尼科夫先生。”
亚瑟轻松写意的从警察局长的上衣兜里抽出烟斗,划开火柴,一阵火花飘过,他随手甩了甩,将火光熄灭。
内容未完,下一页继续阅读